注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

yq1940-66888源泉的博客

欢迎各位朋友光临 相逢何必曾相识……

 
 
 

日志

 
 
关于我

我追求真实,追求真理,厌恶一切虚假的东西。大半生中没有引以为傲的成绩。唯有“做自己想做的事,并从中赚到钱”得以愉快的生活,并结交了几个知心朋友,爱好广泛,使我的生活变得丰富而有意义!

文章分类
网易考拉推荐

"不会读外语的翻译家"  

2008-09-20 13:04:48|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  1.      1938年,在上海八路军办事处主任刘少文,把翻译<钢铁是怎样炼成的>的任务,交给梅益(陈少卿),时年25岁.交给他的是英文本.他不懂英文,更不懂发音.可他用顽强的毅力,弄懂了英文字母,单词.在墙壁上贴满了字母,单词.口袋里也随时装着单词卡片,硬是在英汉词典的帮助下,无师自通地认识了英文单词的意思.做了二年的准备工作,终于着手翻译此书,因为翻译是再创作,必须具备文学修辞的深厚功底,直译和意译又有所区别,他要学习的东西很多,陈少卿真了不起,他不是聪明过人就是记忆力超群,除此以外他的坚韧不拔,恒心与毅力让人佩服.一个个的难关终于被他攻克.

   影响一代人的<钢铁是怎样炼成的>终于在1941年翻译成功.

   1950年陈少卿见到苏联人翻译的英文版本,比英国人翻译的更详尽,对自己的译本作了多次修改,也是唯一一个只会认不会读英文的,翻译历史上第一人.梅益从字母开始,所做出的努力是一般人不可想象的.

    我们五十年代中期读到的,就是1950年陈少卿多次修改的修订本.当年成为城乡青年人的必读的书,影响教育了好几代人.引起轰动.他得到了一笔可观的稿酬.1951年他慷慨捐献五百万元,购买一架飞机支援抗美援朝.该书出版57次印数500万册.在我国发行史上也是空前的!

        梅益(1913-2003)2003年9月13日在京逝世 享年90岁 

  评论这张
 
阅读(130)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017